Vorrei essere una donna di 36 anni, vestita di rosa-nero, con una collana di pelle.
I wish I were a woman of 36, dressed in black satin with a string of pearls.
Cosa ne pensi se ti fotto con una collana di popcorn su per il culo?
How about I fuck you with a string of popcorn up your ass?
Uno, un velo bianco, due, una giarrettiera, tre, pantofole bianche, quattro, una collana di perle e infine un abito da sposa.
One, a white veil, two, a garter, three, a pair of white slippers, four, a pearl necklace, and finally, a wedding dress.
La polizza fu fatta per una collana di diamanti che suo figlio Caledon comprò alla sua fidanzata:
The claim was for a diamond necklace his son, Caledon, bought his fiancée, you.
Bel posto per una collana di perle.
Nice place for a pearl necklace.
E improvvisamente sentì l'irrefrenabile bisogno di una collana di perle e di un goccetto di scotch vecchio 100 anni.
And suddenly she felt the unbearable need for a strand of pearls and a snifter of 100-year-old scotch.
Come se la razza umana avesse voluto preservare infine qualcosa della perduta bellezza della Terra, hanno lasciato questo, incorniciato da una collana di popcorn ghiacciati.
As if the human race wanted to preserve at least some lost beauty of this Earth, they left this, framed in a garland of frozen popcorn.
L'offerta attuale è di due orologi d'oro... - - Una collana di diamanti e 10.000 talenti d'oro!
The current bid stands at two gold watches... a diamond necklace, and 10, 000 gold talents!
Ho ricevuto una collana di perle Mikimoto.
I got this Mikimoto pearl necklace.
Qui c'e' scritto che e' stata recuperata una collana di ametista con una maglia rotta.
She probably never Saw him coming. It says in here They recovered her necklace, Amethyst, broken chain?
Sam, ricordami di comprarti una collana di aglio.
Emsam, rind me to buy you a garlic necklace.
Beh, stando ai documenti del signor Milliard, lui ha comprato una collana di diamanti da lei lo scorso anno.
Well, according to Mr. Milliard's records, he purchased a diamond necklace from you within the last year.
Le comprai una collana di smeraldo... e un braccialetto... lo scorso Natale.
I bought Estelle an emerald necklace and a bracelet last Christmas.
Se l'assassino sei tu... allora ripercorriamo gli eventi attraverso quell'identita', come se fosse il filo di una collana di perle.
If you are this killer, that identity runs through these events like a thread through pearls.
Hanno appena trovato una collana di rubini di grande valore nella tua macchina.
They just found an expensive ruby necklace in your car.
Ti stai comportando da pazza per una collana di pasta.
I think you're acting pretty silly over a macaroni necklace.
La belladonna per il cuore, una collana di oleandri bianchi per l'intestino,
Belladonna for the heart. Chain of white oleander for the intestines.
Johnny... pensi che mi donerebbe una collana di Cartier?
Johnny, how do you think I'd look in a Cartier necklace?
Una collana di valore, oppure dei contanti attaccati al petto come in "The Wolf of Wall Street".
A pricey necklace? Or, a bunch of cash taped to his chest, like Wolf of Wall Street.
Sei mai andato a nuotare con una collana di Chicago?
You ever go swimming with a Chicago necklace?
Due minuti e sarai fuori da questo letto pronta a fare a cazzotti con il mondo e a comprarmi una collana di diamanti.
And in two minutes, you are gonna be out of this bed ready to fistfight the Taliban and offering - to buy me a diamond necklace.
Ho rubato una collana di perle con un fermaglio di rubini, due bracciali di diamanti e 4 anelli.
I stole a pearl necklace with a ruby clasp. Two diamond bracelets and four rings.
Una volta all'ippodromo, un gioielliere venne a ringraziarlo per aver comprato una collana di diamanti.
You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace.
Perché so dirti che la donna che ho rapito aveva una collana di corallo.
Because the woman I took had a coral necklace.
Aveva una collana di quelle fatte a mano.
And he had a... he had a necklace thingadoodle on him.
Non saranno una collana di diamanti, ma quei biglietti sono costati.
I know it's not a diamond necklace, but I did spend some money on those cards.
Ho visto che indossava una collana di Santa Muerte... allora mi sono presentato.
I saw that she was wearing a Santa Muerte necklace, so I introduced myself.
Quel vestito è fantastico abbinato a una collana di granato.
That looks fantastic with our garnet pendant necklace.
L'ultima volta che me l'hai detto mi avevi fatto una collana di maccheroni.
Last time you said that, I got a macaroni necklace.
Mi spiace doverlo chiedere, ma c'e' una collana di sua nonna...
I'm sorry to have to ask, b-but there's a necklace of your grandmother's.
Ovviamente, se hai l'orologio di nonna Charlotte, o... il medaglione della zia Lauren, o una collana di Harry Winston a noleggio... beh, chi se ne accorge di quanto valgono?
Course, if you have Grandma Charlotte's watch or Aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth?
Perche' mai regalare una collana di diamanti a una donna con la quale non hai fatto sesso mentre stai volando in Messico con il tuo jet privato per andare a cena e' una follia?
What about getting a diamond necklace for a girl you've haven't slept with yet while flying to Mexico for dinner on your private jet is crazy?
Era una collana di platino con uno zaffiro incastonato.
It was a platinum necklace that held a sapphire.
Un anello di zaffiro... una collana di perle... un braccialetto di diamanti.
One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet.
Grayson e' un bel ragazzo egocentrico con un figlio bastardo e gli occhi cosi' piccoli, che potresti bendarlo con una collana di perline.
Grayson is a self-centered pretty boy with a bastard child and eyes so tiny, you could blindfold him with a bead necklace.
Poi cosa ti serve, una collana di fiori?
Are you a hula girl? - Get out!
In ogni caso, stiamo parlando di una collana di $50, 000.
All the same, we're talking about a $50, 000 piece of jewelry.
Ha dato una collana di perle del valore di 350.000 $.
He gave her a string of pearls worth 350, 000 dollars.
Ok, sì. E' fuori dalla mia portata adesso ma non una volta che avrò imparato a... fargli una "collana di perle".
Okay, yes, he's out of my league now but not once I learn how to pearl-necklace him.
La apre e c'è dentro una collana di perle.
Opens it up and there's a pearl necklace inside.
e come una collana di perle, tutte le stazioni e le fermate sono allineate ben bene e in modo chiaro lungo la linea,
And like a pearl necklace, all the stations and stops are nicely and neatly aligned along the line.
1.3156430721283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?